Finland har varit bra, som alltid. Vi har haft extremt fina dagar jag och min pojkvän. Så nu är jag på flygplatsen igen och ska flyga hem till Göteborg och raka vägen till jobbet.
Det har faktiskt varit intressant att uppleva den finska påsken. För även om vi inte skiljer oss så mycket så finns där små detaljer som är helt annorlunda och som man inte har en aning om. Jag ska skriva mer om den finska påsken sen tänkte jag.
Och mitt finska vokabulär utökas väldigt sakta men säkert. Jag suger åt mig nya ord som en svamp! Man får ta det med baby steps tänker jag, inte gå in med inställningen att nu jävlar ska jag lära mig finska flytande! Utan med “allt jag lär mig är en bonus”. På bilden ovan, kuka mitä missä milloin = vem vad när hur! (Rättelse: var lite trött, de två sista är: var och när, hehe.) Kukka är blomma och katso milloin vain betyder se när du vill (står alltid i hörnet av tv-programmen och refererar till online). Haha jag kan alltså massor av små och lite meningslösa saker, men det är kul.
Påski puuso (stavning?) betyder kindpuss! Så påski puuso (har alltså inget med påsk att göra) på er nu ska jag boarda.
14 svar
Missä milloin är “var när” och kindpuss är “poskipusu”! Kan ju säga att man inte använder bokstaven å i finska, o uttalas å och u uttalas o, lite knepigt detdär när man är van men svenskans uoå! :)) Jättebra att du börjat snappa upp lite finska, kämpa på! ;)
Haha tack Victoria!! Jag var i tröttmössan när jag skrev, vet ju att missä är var ;) Och milloin när, hehe. Det stämmer med u och o, är sååå förvirrad. Har också väldigt svårt med att “Pasi” tex har kort a, och att det bara är långt om det är två vokaler och inte bara när man “känner för det”. Hihi.
Hoppas du haft en fin påsk
Och just det, det är klart det inte är påski med å, det är bara i mitt huvud ju – så lätt att komma ihåg också för det är som påsk ;)
Det som är det bästa med finskan är ju att man uttalar orden precis så som det skrivs (förutom åou då för oss svenskspråkiga ;)! Är det två k så skall det vara kraftigt uttal på k, är det två u så är uttalet utdraget (och en vokal så är det då kort uttal). I svenskan är det nästan tvärtom, är det två av samma vokal så skall det gå snabbt som attan :D vi lärde oss i skolan att man måste tänka att det är två som drar = går snabbare än om det bara skulle vara en som drar, haha! Påsken var helt perfekt, kroppen och knoppen behövde minsann lite ledigt! ;)
Kul att du lär dig finska! Skulle också gärna lära sambon det.. (just nu kan han bara massa trams – min familjs humor..). F.ö måste det vara i södra finland de säger påski taget från svenskan, för annars heter påsk pääsiäinen :)
Haha nu blev det lite lurigt, det är inte påsken som heter påski, tog bara med det för att det var lite kul – och som jag skrev i slutet (felstavat dock) poskipuso! ;)
Haha jag var så insnöad på just påsk att hjärnan bortsåg det där med kinden ;)
Yah! Get me! I translated the Kuka Mitä missä milloin!
Well done Jennifer, get learning ❤
By the way, did you try mämmi? I’ve heard it’s an easter must-eat!
Mämmi (Memma in Swedish) is so good! Lots of cream and sugar, and then it’s perfect, even though it doesn’t look too appealing! ;)
I’d love to try it, I’ve seen photos and heard a lot about it! I need to go back to Finland to try it! Thanks Victoria!
I think you can only find it during Easter though?? So next year!
Need to have sugar the next time :O
I did I did!! Pictures will be up soon ;) I didn’t really love it though I must say… Hehe. Might have been because we didn’t put sugar on it.